Limba Română
            Revistă de ştiinţă şi cultură Apare la Chisinău din 1991

LA ACADEMIA ROMÂNĂ

ADEVĂRUL DESPRE NOI

DIMENSIUNI ALE CONTINUITĂȚII ROMÂNEȘTI

PRECURSORII DESPRE UNIRE

COŞERIANA

ANALIZE ŞI INTERPRETĂRI

INTERFERENŢE

CUVINTE DEZVELITE

GRAMATICĂ

AD LITTERAM

INEDIT

RECITIREA CLASICILOR

ECOURI, REFLECȚII

CĂRŢI ŞI ATITUDINI

POESIS

CRITICĂ, ESEU

SINTEZE

PRO DIDACTICA

ÎNSEMNE IDENTITARE

PORTRET

DIALOGUL ARTELOR

AUTORI ÎN NR. CURENT


Arhiva

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

1991-2001

Autori

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Anton HORVATH

Anton HORVATH
Profesor de limba engleză, traducător. Obţine doctoratul în ştiinţe filologice cu teza „Concepţia integrală asupra relaţiei dintre limbaj şi poezie. O abordare hermeneutică a textului literar". Semnează: „Dincolo de domeniul lingvistic al sensului textual", „Consideraţii asupra unor concepte fundamentale în teoria lingvistică integrală" (2013), volumul de poezie „Întreire" (1999). A publicat traduceri (selectiv) din: John Bunyan, Philip Yancey, James L. Garlow, Peter Jones, Steve Stockman, Adrian Plass, Jeff Lucas ş.a.

TEXTE PUBLICATE

Premise ale unei discuţii de principiu pe marginea „identităţii” între limbaj şi poezie Nr. 9-12, anul XXIII, 2013
 
  home    nr. curent    cărți    autori    noutăţi    contact    referinţe    Invitaţie la dialog