Limba Română
            Revistă de ştiinţă şi cultură Apare la Chisinău din 1991

DIMENSIUNI ALE UNITĂŢII NOASTRE

RECITINDU-L PE COȘERIU

CRITICĂ, ESEU

LIMBA ROMÂNĂ AZI

CONSPECTE

RECURS LA PATRIMONIU

COŞERIANA

EX CIVITAS

PROZĂ

DIALOGUL ARTELOR

POESIS

MEMORIALISTICĂ

CĂRŢI ŞI ATITUDINI

IN MEMORIAM

AUTORI ÎN NR. CURENT


Arhiva

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

1991-2001

Александру Бантош: «Русскоязычные и румыноговорящие...

30.08.2013 | Pentru tipar

 

Александру Бантош: «Русскоязычные и румыноговорящие все еще живут в параллельных мирах»
 
В субботу, 31 августа, Республика Молдова будет отмечать национальный праздник Limba noastră.

 

 
Поскольку о необходимости изучения государственного языка, а также о самом названии языка чаще размышляют политики, а не специалисты, то в преддверии знаменательной даты журналист «Панорамы» решила поинтересоваться мнением известного в республике филолога, директора Дома румынского языка им. Никиты Стэнеску Александру Бантош.
 
– C 1998 года, когда был создан Дом румынского языка им. Никиты Стэнеску, многое в стране изменилось, в том числе больше граждан стало говорить на государственном языке. Не исчезла ли необходимость в проведении курсов в Доме румынского языка?
– Несмотря на то что за последние 15 лет лингвистический «климат» в стране улучшился, курсы румынского языка по-прежнему нужны.  К сожалению, еще у многих наших граждан имеются существенные пробелы в знании государственного языка. Непрерывный, даже увеличивающийся поток желающих изучать румынский язык является свидетельством необходимости этих курсов.
 
– Ваши курсы посещают преимущественно русскоязычные граждане Молдовы?
– В Доме румынского языка обучаются русскоговорящие, немецко-, испано-, англо-, франкоязычные и другие граждане. Румынский у нас штудируют как жители Республики Молдова, так и иностранцы, находящиеся временно в нашей стране в рамках различных миссий. В течение прошлого учебного года курсы прошли 250 человек, из них 150 учились бесплатно за счет бюджета примэрии Кишинева.
 
– По-вашему мнению, почему молодые люди после 12 лет обучения в лицее с преподаванием на русском языке не владеют в достаточной мере государственным языком?
– Сложный вопрос. Эта проблема должна широко обсуждаться и исследоваться на уровне профильных учреждений и организаций. Можно приступить к решению данного вопроса, начав с анализа результатов экзаменов на степень бакалавра, которые, как писала пресса, оказались не столь хорошими. На самом деле ненормально, что после окончания лицея молодые люди не обладают минимальными навыками письменной и устной речи на государственном языке. Нужно в ускоренном темпе выяснить причины, препятствующие освоению румынского языка, предстоит выявить слабое звено в цепи обучения. Исходя из существующей ситуации, необходимо детально изучить все элементы, формирующие учебный процесс: учебники, компетентность учителей, методы преподавания, отношение учеников к предмету. В конечном счете, полагаю, у нас в школах безответственно относятся к предмету «Румынский язык и литература», в том числе в учебных учреждениях с преподаванием на русском. По прошествии 24 лет после утверждения языкового законодательства этот негативный феномен не должен сохраняться.
В действительности, необходим и пересмотр языкового законодательства в РМ, принятого еще в советские времена. Оно устарело, ведь в него не вносились практически никакие существенные поправки, в то время как наше государство менялось. Кстати сказать, практически все бывшие советские республики изменили законы в данной области, утвержденные в начале 90-х годов. Не стоит забывать, что знание государственного языка является красноречивым доказательством лояльности гражданина к государству, в котором живет. Как мы можем говорить о подготовке молодого поколения к жизни, если оно не знает официального языка, который как раз является одним из основных атрибутов государства?
 
– Возможно, Молдова нуждается в национальной программе изучения государственного языка, финансируемой из бюджета страны?
– Да, республике это еще необходимо. Единственное, что эта программа должна разрабатываться командой высокопрофессиональных специалистов, досконально разбирающихся в проблеме румынского языка в Молдове.   
Данная программа должна предусматривать ясные и последовательные меры по решению лингвистических трудностей в стране, причем необходимо изначально рассчитать ее практическую эффективность и ожидаемые результаты. Средства из государственного бюджета необходимо использовать рационально, максимально четко обозначив цели их использования.
Следует также провести оценку объема финансирования и его эффективности в национальных школах и учебных заведениях с преподаванием на других языках. Кроме этого, при разработке данной программы мы должны найти ответ на вопрос, почему все-таки после 12 лет обучения в лицеях выпускники не могут говорить на румынском. Разгадав эту «загадку», мы сможем понять, почему наше общество остается разделенным, почему румыноговорящие и русскоязычные живут в Республике Молдова в параллельных мирах и почему мы так плохо друг друга знаем. Только после этого мы сможем в полной мере осознать, что необходимо сделать для изменения существующего положения дел.
 
– Ну а пока нет подобной программы, тем, кто не владеет государственным языком, приходится изыскивать средства, чтобы платить за обучение. Насколько курсы в Доме румынского языка доступны для всех слоев населения?
– Двери нашего учреждения открыты для всех граждан РМ, вне зависимости от этнической или партийной принадлежности, вероисповедания, возраста и т. п. Согласно решению примэрии муниципия Кишинев, были установлены категории лиц, которые могут обучаться у нас бесплатно. К ним относятся государственные служащие, не достигшие пенсионного возраста, члены ассоциаций национальных меньшинств, лица, зарегистрированные в Агентстве занятости, и др. Ежегодно на средства из муниципального бюджета у нас обучаются 10 групп, в целом около 150 человек. За 2012-2013 учебный год курсы прошли девять групп, состоявших из безработных граждан, и одна группа журналистов. Для других категорий граждан ―  бизнесменов, представителей дипломатических миссий, руководителей предприятий и различных организаций – обучение платное. Дом румынского языка обеспечен необходимым дидактическим материалом. У нас работают компетентные преподаватели, которые не только профессионально выполняют свою работу, но и делают это с энтузиазмом. Из них хотел бы отметить Виолету Круду. Она ответственна за организацию курсов для иноязычных. В прошлом году госпожа Круду обучала румынскому группу журналистов, в которую, насколько мне известно, входили и вы. Не менее высокопрофессиональными преподавателями являются Алексей Аксан, Вера Цуркану, Кристина Вулпе, Виктор Гребенщиков, Виолета Нямцу, Родика Черга, Татьяна Гырля, Татьяна Шалин, Дойна Коробчану, Юлия Попов и др. Они заработали хорошую репутацию среди наших учащихся, в том числе среди представителей дипломатических миссий, аккредитованных в Кишиневе.
 
– Много дипломатов штудировали у вас румынский?
– За последнее время около 30 представителей дипмиссий. С удовольствием отмечу, что у нас учились завершивший свою работу в Кишиневе  глава делегации Евросоюза в РМ Дирк Шубель, руководитель отдела политики и экономики делегации ЕС в РМ Вишер Слагтер, бывший специальный представитель ЕС в РМ Кальман Мижеи, посол Польши в РМ Артур Михальски, а также представители посольства Швеции в Молдове и других дипломатических миссий.
Вместе с тем уже четвертый год подряд студенты, докторанты, мастеранты из Германии учат румынский (в течение трех недель. – Прим. «Панорамы») в рамках молдо-немецкой школы. В этом году, 23 августа, на открытии школы присутствовали спикер парламента Игорь Корман, Чрезвычайный и Полномочный посол Федеративной Республики Германия в Молдове Маттиас Мейер.
 
– Значит, зарубежные дипломаты заинтересованы в изучении языка. А могли бы вы назвать госслужащих высокого ранга, которые говорят на государственном языке на «десятку»? Насколько хорошо владеет государственным языком молдавская политическая элита?
– Наши старые преподаватели румынского языка говорили, что только Господь Бог знает на «десятку». Отмечу, что в последние годы больше политиков и деятелей культуры демонстрируют высокий уровень владения языком, что заслуживает всяческих похвал. Их число растет за счет молодого поколения.
 
– К слову о политике. Господин Бантош, по-вашему, излишняя политизация языкового вопроса имеет положительные или негативные эффекты? Как вы относитесь к инициативе депутата Аны Гуцу, предложившей заменить название языка в Конституции РМ?
– Это могло бы стать правильным и удивительно простым способом решить проблему, которая в течение стольких лет провоцировала напряженность и разногласия в обществе. Более 20 лет научные и творческие сообщества Республики Молдова и других стран утверждают, оперируя неопровержимыми аргументами, что правильное название языка большинства населения РМ – румынский. Я думаю, что наступило время забыть теорию двух языков, которую продвигал советский режим и продвигают, к сожалению, некоторые нынешние политики. Надо называть вещи своими именами, с тем чтобы литературный, эталонный румынский язык стал связующим звеном в молдавском обществе.
 
5 советов для желающих учить государственный язык (от преподавателей Дома румынского языка):
1. Каждый день заучивай по несколько новых слов, обогащай свой словарный запас. В этом поможет толковый словарь румынского языка, его можно найти в библиотеках или книжных магазинах, но лучше, чтобы он всегда находился на рабочем столе.
2. Заучивай как можно больше литературных текстов (прозу и поэзию).
3. Ходи на спектакли на румынском языке.
4. Ежедневно читай прессу, смотри телевизионные и радиопередачи на государственном языке.
5. Избавься от комплекса: не знаю, не могу, сложно выучить румынский язык.
 
Галина Васильева
galina@pan.md

Sursa:

http://www.pan.md/paper/Interviyu/Aleksandru-Bantosh-Russkoyazichnie-i-ruminogovoryashiie-vse-eshie-jivut-v-parallelinih-mirah/42030

 


 
  home    nr. curent    cărți    autori    noutăţi    contact    referinţe    Invitaţie la dialog