Secretele identității; Secretele jocului; Secretele absenței
Secretele identității
Lui Mahmud Darwich
în labirintul exilului
Sub razele vii
din oricare zi,
clopotele cerești s-au bătut.
Scufundată în strălucirea sa,
dumbrava de palmier cânta.
Luna sa a intrat în agonie
pe drumul care duce la locul
unde tăcerea supraviețuiește.
Tăcerea mortală, cu trupul și sufletul ei,
care, dezbrăcată, apare
în pragurile aurorei
și coboară în iadurile golului.
Tăcerea fără culoare și fără nume
care arde în întuneric infinit.
Strigătul ei este o mută chemare
sub umbra morții.
Vocea ei, o piatră
și identitatea ei, o lovitură în frunte.
Secretele jocului
Toate cuvintele cheamă la traversarea deșertului
când pătrund adânc în sufletul singurătății abisale
îmbrățișează orbirea delirului nopții
și incită la toate intențiile de a se dezvălui.
Linii și culori reprezentate sub formă de vise și fulgere
și care vor fi decapitate de suspin, în coșmar
sunt ascunse în pliurile extensiei,
aici este suflare de glorie,
ura nu-l luminează cu lămpile ei teribile
iar potopul nostalgiei învinse dezleagă pumnalul iubirii sale.
Aici chipuri care vor grava pe stâncă
strigătul nopții și imnurile dimineții
și eu aici ca și cum aș fi într-o transă
îmi aduc mâna la lumină
și găsesc doar ceea ce a mai rămas
din cuvintele de ieri,
aducându-mi tăcerea la uimire
și explicându-mi stângăcia
și câteva fragmente din războaiele mele pierdute.
Secretele absenței
De atâta absență
se iluminează neantul.
Ard în uimirea absenței,
văd o femeie care se desparte de secretele mele,
mângâie intimitatea tristeții mele,
mă scoate din enigmatica nesupunere
și, de fiecare dată, îmi promite
o reședință pe scările pasiunii
sau o interpretare a semnalelor care mă ghidează spre mine însumi,
ca și cum m-ar scoate dintr-odată dintr-un labirint al orfanității
de a cărui obscuritate nu mă simt atras ca să-mi bucur sufletul.
Mă urmărește
să-mi capteze iluminațiile cerului meu
când secretele-mi se dezvăluie deșertului.
Și în flacăra nebuniei mele se scufundă,
întrețesându-mă în conspirații
ce nu sensibilizează nici perpetuatele în amor.
Și mă întorc la vraja dorinței sale,
căutând o supradoză care să mă protejeze de mine însumi.
Atunci, mă cheamă pe toate numele,
risipește confuzia uitării prin balcoanele mele
și-mi dezvelește inocența angoasei,
îmi îmbrățișează insomnia în grădinile fermității sale,
anticipând visele mele
pentru ca să nu le profaneze nicio mână păcătoasă.